The already found question has in my opinion an sufficient answer regarding [ ] / ab / zu.
Because senden
and schicken
is close enough in your cases to be used interchangeably.
some examples
- Ich schicke Dir ein Paket.
- Ich schicke das Paket ab.
- Ich schicke Dir das Paket zu.
A verb with different usage of zu & ab:
Because zuschließen
is quite clear to close the lock (of a door/ etc.). But abschließen
can be used both ways when it comes to mobile locks. And abdecken
is in my experience double used as well (while zudecken
has unique meaning).
- Ich schließe das Fahrrad ab
- = es ist nun fest angeschlossen*
- AS WELL AS das Schloss ist ab und das Fahrrad ist fertig zum wegfahren
- Ich decke den Erdhaufen ab
- = Ich habe eine Plane über den Erdhaufen gelegt.
- AS WELL AS Ich habe die Plane vom Erdhaufen entfernt.
Which implies: a door cannot be open after ich habe die Tür abgeschlossen
*user unknown hints that abschließen > anschließen
, because abschließen
is more general locking while anschließen
implies sth. where the locked object gets attached to (just the usage takes not always care of that subtle difference).