I saw somewhere the following quote:
Wandel und Wechsel liebt, wer lebt.
What is the best way to translate this quote into English? My attempt:
Who lives, likes change and abrupt change.
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.Sign up to join this community
Evolution and revolution are loved by those, who live.
- Evolution and revolution loves who lives.
- Evolution and revolution loves he who lives.
- Evolution and revolution love they who live.
Personally, I find the prosody with a personal pronoun better.