-1

Wir haben auf den Lehrer gewartet als passierte der Unfall.

Does this sound natural?

closed as off-topic by Hubert Schölnast, πάντα ῥεῖ, Björn Friedrich, Robert, user unknown Apr 22 at 0:26

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

  • "German Language SE is for specific questions of general interest and to help you learn and understand. Thus, requests for proofreading, spell checking or translations of individual texts are not a good fit here. If you can, please narrow down your question to a single specific source of concern. See this post on Meta for more information." – Hubert Schölnast, πάντα ῥεῖ, Björn Friedrich, Robert, user unknown
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

  • You can only have one conjugated verb per clause. That means the part with als is a second clause. You need a comma in front of it and it has to follow the word order rule of dependent clauses. Try again. – Janka Apr 21 at 16:57
  • So how should the sentence look then? – Rare Apr 21 at 17:30
  • 2
    Dependent clauses have their conjugated verb at the end in German. – Janka Apr 21 at 18:16
0

Wir haben auf den Lehrer gewartet, als der Unfall passierte.

That would be the right way of saying it. An alternative would be: Wir haben auf den Lehrer gewartet, während der Unfall passierte.

  • während implies that they we were still waiting while the accident was in the process of going down, ie. it didn't happen to us. And it doesn't sound right for other reasons, too. Following this fine answer, it seems the sentence better had say "Als wir auf den Lehrer warteten, passierte der Unfall"; Although I would accept your first variant, and therefore don't quite agree with that answer, it sounds authoritative and may be helpful for good style. Is subordinating the "als" clause trying to parallel English "..., when ..."? – vectory Apr 22 at 20:41
  • Umgangssprachlich würde ich beide Aussagen als valide durchgehen lassen. Dein Vorschlag ist natürlich sauberer, nur wollte ich die vorgegebene Satzstellung nicht ändern. – Peter Apr 22 at 21:47
  • but only assuming that the accident didn't happen to us, which is not at all clear without any context. – vectory Apr 22 at 22:38

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.