Which is correct?
Wenn man vegan essen würde, hätte das den Vorteil, dass man gesund bleiben könnte.
Wenn man vegan essen würde, hätte das den Vorteil, dass man gesund bleiben kann.
Should I use Konjuktiv 2 for können?
Which is correct?
Wenn man vegan essen würde, hätte das den Vorteil, dass man gesund bleiben könnte.
Wenn man vegan essen würde, hätte das den Vorteil, dass man gesund bleiben kann.
Should I use Konjuktiv 2 for können?
All options are grammatically correct.
Wenn man vegan essen würde, hätte das den Vorteil, dass man gesund bleiben könnte.
This kind of implies that there is only a chance to stay healthy if you ate vegan, otherwise you would get sick. It would translate to
If one would eat vegan it would have the advantage one might remain healthy
The meaning in
Wenn man vegan essen würde, hätte das den Vorteil, dass man gesund bleiben kann.
goes more into the direction that vegan food would increase the chance to remain healthy.
But in a context like this I would expect
Wenn man vegan essen würde, hätte das den Vorteil, dass man gesund bleiben würde.
which means that eating vegan has the result that one remains healthy.
Two correct options:
Leftout option: "hätte es den Vorteil"
Difference:
So Konjunktiv II / könnte leaves room if the nutrition aspect is causally linked with vegan food while kann the causal link implies. There is still a probability left, just a small one (regarding nutrition).
That bleibt would clear all questions regarding healthy nutrition - this way anything else than vegan food undermines your health. It also implies that vegan nutrition would play a major role in staying healthy.
kann
as I remember some people say könnte
is "artificial". I just stand with the meaning that gesund bleiben kann
implies causal linking. Your gesund bleiben würde
has the same implication as kann
: you strongly imply that this is a fact.
Commented
May 8, 2019 at 14:51
Both sentences seem hyper-constructions to me, both are rather awkward and most of all, unidiomatic. They sound like someone tried to throw as many words as possible into them.
If someone thinks that the idea should be expressed the way it was, the proposal of user unknown is the most adequate:
Wenn man vegan essen würde, hätte das den Vorteil, dass man gesund bliebe.
But bliebe is quite stilted, therefore the following would be more likely:
Wenn man vegan essen würde, hätte das den Vorteil, dass man gesund bleiben würde.
And yet, even these are not really pragmatic. I'd suggest to keep one's feet on the ground and say:
Wenn man vegan essen würde, wäre das vielleicht besser / günstiger für die Gesundheit.
Or even more unpretentiously:
Vegane Ernährung wäre vielleicht besser / günstiger für die Gesundheit.
The latter hat den Vorteil that is does not contain a presupposition. But that is a seperate question. ;-)