Nun, jetzt and gerade can all be translated as 'now'. When should I use these and what are their meanings? Are there any differences between them or are they interchangeable?

closed as off-topic by πάντα ῥεῖ, Glorfindel, RHa, Björn Friedrich, user unknown May 10 at 19:52

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

  • "This site is about the usage and rules of the German language. It is not well-suited to replace a dictionary, thesaurus, or conjugation table. If you have already consulted such sources and still have questions, please edit your question to explain what you found and why it did not help. See this post on Meta for more information." – Glorfindel, RHa, Björn Friedrich, user unknown
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

  • 1
    No, these terms aren't arbitrarily interchangable. – πάντα ῥεῖ May 10 at 17:48
  • 1
    "Nur" and "gerade" almost never translate as "now". These three words all have a totally different meaning. – RHa May 10 at 19:00