Today someone wrote to me the following:
"Da meine Bruder in Osterreich heiratet, habe ich am 16. August frei bekommen."
and the context clearly indicates that the writer will not be working on this day.
I can't quite parse the statement: does "frei bekommen" have a special meaning such as "to take the day off"? Probably yes, since to "receive the day free" does make sense but I've never seen/been taught this use and was curious if this is a common construct used in modern German?