Alright, I am not sure if the phrase itself is enough to make a good German translation. That is why here are the full lyrics.
The part of the lyrics I want to translate is:
I just fuck it up as you lap it up
A bit more context for the line:
If I give will you take As I lie for the taste I just fuck it up And you lap it up
I found a few translations, which for me don't make any sense in the context of the lyrics. For example
Ich scheiß drauf, wie du es auflegst
is how Google translates it. musinfo.net translates it with
Ich scheiß drauf Und du legst los
For my German mind, neither translation makes any sense in the context of the song. So my question is, how would this phrase be translated to still fit into the song context?