1

In the movie "Der Himmel über Berlin" the angel writes down a poem by Peter Handke (recent literature Nobel prize):

Als das Kind Kind war,
wusste es nicht,
dass es Kind war,

Why does the angel write 'dass' instead of 'daß'? This was 1987. The orthography reform was 1996. Was it common to write 'dass' previous to that?

  • Literary freedom? Btw.: "ß" did never exits in Swiss German and "ß" was quite unpopular in some circles. – Nick Oct 11 '19 at 12:15
6

The original text uses "ß":

Als das Kind Kind war,

wußte es nicht, daß es Kind war,

(Reference: https://handkeonline.onb.ac.at/node/1501 and https://de.wikipedia.org/wiki/Lied_vom_Kindsein )

I assume that they changed the "ß" to "ss" in the film for simplification or to make it more international. Using "ss" is a common thing to do, e.g. in forms (strasse instead of Straße) or in international correspondence with adresses and names.

| improve this answer | |
0

DUDEN regelt es so:

Fehlt das ß (z. B. bei einem Computerprogramm), schreibt man dafür ss. In der Schweiz wird das ß generell durch ss ersetzt <§ 25 E2>. ZUM BEISPIEL
Strasse (statt: Straße), aussen (statt: außen), Fussball (statt: Fußball)

Quelle

Mit anderen Worten, du kannst ß oder ss schreiben bei egal welchem Wort und beides ist korrekt.

| improve this answer | |
  • 6
    Nein, es ist nicht egal. Schreibt man Deutsch nicht in der Schweiz und ist nicht in der Tastatur eingeschränkt, muss man ß verwenden für die betreffenden Wörter. – äüö Oct 22 '19 at 13:10

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.