Nein, ja, ja, kommt drauf an.
Über den Betreffenden wird gesagt, dass er zwar Experte auf seinem Gebiet ist, aber ansonsten Scheuklappen aufhat. Ein Kompliment ist das nicht. Wenn man aber weiß, dass der Betreffende sich selbst so sieht und den Zustand frei gewählt hat, etwa weil er alles außer seinem Fachgebiet vernachlässigt, um in diesem an der Spitze zu sein, dann kann man es sagen, oder wenn es nicht so ernst gemeint ist, etwa wenn ein Mitarbeiter meint die Grafikkarte sei kaputt, und man sagt "Holger ist ein Fachidiot - er kann nur Software", während man den Powerknopf des Bildschirms drückt, um ihn einzuschalten.
Wie so oft kommt es darauf an, wie der Kontext der Situation ist, wie man es meint, wie man es ausdrückt (Stimme, Gestik, Mimik), wie empfindlich oder entspannt, selbstkritisch und humorvoll der Gemeinte ist und ob er es so versteht, wie es gemeint ist.
Ist es aber als ernstgemeinte Kritik geäußert, dann mildert die Anerkennung der fachlichen Kompetenz diese immerhin ein wenig ab.
translation by B--rian
No, yeah, yeah, it depends.
It is said about the person concerned that, although he is an expert in his field, he otherwise has blinders on. That is not a compliment. But if you know that the person concerned sees himself that way and has chosen the state freely, for example because he neglects everything except his field of expertise in order to be at the top in this one, then you can say it, or if it is not meant so seriously, for example if an employee thinks the graphics card is broken, and you say "Holger is a professional idiot - he can only do software" while you press the power button on the screen to turn it on.
As so often, it depends on how the context of the situation is, how you think it is, how you express it (voice, gestures, facial expressions), how sensitive or relaxed, self-critical and humorous it is and whether you understand it as it is meant.
If, however, it is expressed as serious criticism, then the recognition of professional competence at least softens it a little.