2

Wahrscheinlich vs. wohl says that "warscheinlich" and "wohl" are interchangeable when they mean "probably". However, I have been told that the following 2 sentences do not mean exactly the same.

  • Du bist wahrscheinlich müde. (= You are probably tired. I'm guessing or inferring from the time of day)
  • Du bist wohl müde (= You are probably tired. I'm inferring it from your behaviour)

Is that correct?

1
  • 1
    It's too late to really think about it, but I have the feeling, wohl ist just more informal, e.g. you probably wouldn't say it to your boss, but your friends. I've been thinking about when I would say one or the other, but I don't think it depends whether it's inferred or guessed. Oct 24, 2019 at 22:30

2 Answers 2

3

It is always difficult to describe such minor differences because there is alsways the possibility that in different regions or social groups the words are used differently, but my explanation would be, that it is more opposite to the original version of your guess.

Du bist wahrscheinlich müde

sounds like a conclusion based on information (it's 23:00 and I know you got up at 5:30 and did a lot of work today), while

Du bist wohl müde

sounds like an observation (you are yawning a lot).

4
  • Thanks for the answer! I was sleepy last night and switched the two meanings I have been told. I have fixed my answer. Could you please edit your answer accordingly? Oct 25, 2019 at 11:51
  • Could you specify a region where you are from? Oct 25, 2019 at 13:04
  • Are these really semantically different meanings? I agree they might be understood differently depending on your local region.
    – stephanmg
    Oct 25, 2019 at 13:34
  • @infinitezero Could you specify a region where you are from? If that was aimed at me - Berlin Oct 25, 2019 at 20:31
3

Yes, that's just it. "wohl" is only used when you infer something from something you've observed. But "wahrscheinlich" can also describe the situation where you assume something just from general principles, such as "People are generally tired late at night".

Prototypical examples:

Ich finde, Donatello ist die coolste Ninja Turtle. - Du bist wohl nicht bei Trost!!

Sei gegrüsst, unbekannter Leser! Wahrscheinlich wunderst Du Dich, wer am Boden des Marianengraben einen Geocache hinterlegt hat...

... ?Du bist wahrscheinlich nicht bei Trost! [Sounds strange, too neutral for the conversational setting.]

Du wunderst Dich wohl, wer... [acceptable - it indicates that the hider is engaging in an imaginary conversation with the future finder.]

2
  • What about "Du wunderst dich wohl, wer am Boden..." ? Oct 25, 2019 at 8:38
  • Thanks for the answer! Sorry, I was sleepy last night and switched the two meanings which I have been told by accident. I have fixed the question. Could you please edit your answer accordingly? I"d also appreciate if you could compare your second example with "wohl", as @infinitezero asked. Oct 25, 2019 at 11:49

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.