In my Lingvist flashcards I came across the following sentence:
Könntest du bitte einen Augenblick meine Tasche halten? (Could you please hold my bag for a second?)
I'm confused why the indefinite article for Augenblick is being conjugated in the accusative. My understanding is the direct object is the accusative, and "meine Tasche" is the direct object of "halten". Why is "a moment" (as translated) also part of the direct object given that it seems like supplementary info?