I am reading Euler's German translation of his work on differential calculus entitled Vollständige Anleitung zur Differentialrechnung (Complete instruction on Differential Calculus). I am struggling to go through the Fraktur and the archaic words of 18th century German.
My knowledge of German language is very limited so I wish to ask whether I get the underlined words correctly. In the order from left to right:
Did I write it correctly? The whole sentence is:
Diese benden letsten Dinge wollen wir indess den Seite setzen, um den Fall nicht zu sehr zu verwickeln. Aendert...
Is this sentence correct? What is its meaning?