2

Can anyone figure out the hand written words? This is a paper label from an old German made hat.

The handwritten words are after "Qualität / Quality" and "Farbe / Color". The company that made this hat (Wegener) like to use names of towns or places for their colors.

enter image description here

8
  • 2
    Was konntest Du denn selbst bislang entziffern? Hast Du eine Tabelle gefunden, in der Schreibschriftsütterlinbuchstaben aufgelistet sind, und konntest Du einige der unklaren Buchstaben eingrenzen? – user unknown Jan 22 '20 at 3:08
  • 5
    So oft wie wir Sütterlinanfragen in der Vergangenheit hatten und es jedes mal beantwortet wurde bin ich mir nicht sicher, in wiefern das offtopic ist. – infinitezero Jan 22 '20 at 4:01
  • 2
    Is this the manufacturer: wegener.org/ueber-wegener.html ? If yes, you might be successful asking them. "Lunze" als Qualität scheint falsch/ kein echter Begriff zu sein. – Shegit Brahm Jan 22 '20 at 7:23
  • 1
    Here is your good friend for Sütterlin: suetterlinschrift.de/Lese/Sutterlin0.htm – Christian Geiselmann Jan 22 '20 at 9:33
  • 2
    It does not look like Sütterlin. For example the "e" is definitely not. – Paul Frost Jan 24 '20 at 16:26
2

I believe there is no definite answer because it could be specialist jargon of textile industry from former times or even the individual jargon of the manufactory.

Qualität: Could be "Lunze", perhaps also "Lanze". The latter could be a variant of "Lancé", see http://www.stofflexikon.com/lance/662/lance.html.

1

Lunze spune mel

= animal’s lungs’ quality colored with a spoon of honey

https://de.wiktionary.org/wiki/Lunze https://en.wiktionary.org/wiki/spune#Middle_English https://en.wiktionary.org/wiki/mel#Breton

1
  • 1
    Doesn't sound plausible. – Paul Frost Jan 24 '20 at 16:23

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.