3

I had the following exchange while chatting:

enter image description here

I did not understand the word "Futterpampe", so I asked, and the she answered (i think) that it means "Cat food". But what confused me was the way she answered:

Katzenfutter halt.

What did she mean writing it like that? What is the purpose of "halt"? Is it a slang way of saying something else?

9
  • It's the same meaning like Katzenfutter eben. – πάντα ῥεῖ Jan 27 '20 at 20:07
  • So the meaning would not change at all, without that word? – Enrique Moreno Tent Jan 27 '20 at 20:08
  • @EnriqueMorenoTent Es ist und bleibt Katzenfutter, eben oder halt. – πάντα ῥεῖ Jan 27 '20 at 20:10
  • 1
    @David Um dem OP auf die Sprünge zu helfen, darum. Ich bin ja kein Unmensch ;-). – πάντα ῥεῖ Jan 27 '20 at 20:23
  • 2
    @πάνταῥεῖ Der Kommentar soll doch der Verbesserung der Frage dienen und die Antwort als Antwort? Und was ist, wenn du dich mit einem deiner Kommentare irren solltest? Im schlimmsten Fall: Frage geschlossen, falscher Kommentar bleibt für immer. Also mich überzeugt in Bezug auf dieses Thema german.meta.stackexchange.com/questions/1407/…. – David Vogt Jan 27 '20 at 20:28
5

Pampe ist das, was man heutzutage gemeinhin einen Smoothie nennt. Zusammengequirltes Zeug, dem man nicht mehr ansieht, was darin an ekligen Resten versteckt wurde. Handelsname Soylent Green. Oder auch wie hier.

Der Modalpartikel halt kann verwendet werden, um ein Schulterzucken zu signalisieren. Andere Sprachen brauchen dafür Emojis.

2
  • Thanks! The "emoji" answer help me understand very well what it means :) – Enrique Moreno Tent Jan 27 '20 at 21:05
  • 1
    +1 für Soylent Green – Volker Landgraf Jan 27 '20 at 23:58

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.