Why does 'neben' take accusative case in this sentence?
Das Sofa gehört neben den Tisch.
That is translated as:
The sofa belongs next to the table.
Is there any sense of movement or direction in this sentence?
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.
Sign up to join this communityContrary to common belief, it's not about movement vs no movement, but about direction vs location.
Often, the verb commands what is needed. Here, it's an ellipsis.
Das Sofa gehört neben den Tisch (gestellt).
The verb stellen needs a direction. If you wonder about that wacky auxiliary gehören, it's a coupler and the whole part neben den Tisch gestellt is a predicative. It's where the sofa belongs, not where it is.
Solch komplizierte Sachen gehören verboten.
Der Erfinder der deutschen Grammatik gehört eingesperrt.
If you say X gehört neben/auf/nach Y this usually implies that X is not at the place it belongs to.
So the sentence is asking for a change of location. Which explains why the preposition is followed by accusative, not dative.