Are there are word collisions in German compound-noun space? This would mean two compound-nouns that are built from non-identical words, but when they are compounded, have no difference in spelling?

A pseudo-example, if the word "lächen" existed, and with capitalization to highlight the difference:

KauFlächen - chewing surface

KaufLächen - shopping laughter
  • 2
    Not a compound but beinhalten. Commented Apr 10, 2020 at 11:28
  • 2
    There are even common jokes about Blumentopferde or Klappfensterchen. Commented Apr 10, 2020 at 11:33
  • 6
    Some candidates found here (though the question is different): german.stackexchange.com/q/1705/35111
    – David Vogt
    Commented Apr 10, 2020 at 11:48
  • 2
    There are a few nice ones in the link. But the second interpretation of Kauflächen in the OP is not a German word. Blumento-Pferde do not exist, they are just a play of words.
    – user41853
    Commented Apr 10, 2020 at 13:42
  • 1
    "Laughter" would actually be "Lachen", not "Lächen" (or, depending on the context, "Gelächter"). Commented Apr 10, 2020 at 17:00

1 Answer 1


German in general is known as extremely flexible in the compound-noun matter. Even when not accepted official as native word you can combine all nouns to whatever word you like and you are understood if it is not too strange.

So collisions are very likely simply because of the amount of possible combinations. There is no rule which would forbid these simply these collide. Some examples can be found here, but the search might be endless:

Wörter mit ungünstiger Silbentrennung

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.