5

What is the difference between:

Die Erde dreht sich um die Sonne.

and:

Die Erde kreist sich um die Sonne.

  • 4
    The second sentence is incomprehensible. kreisen is not usually used as a reflexive verb, so people won't be able to associate a canonical meaning with it. – Kilian Foth May 26 at 10:05
2

Die Erde dreht sich um die Sonne.

Technically has drehen the meaning of spinning or rotating. But it's not uncommon to use it in everyday German also as orbiting or circling around

Die Erde kreist um die Sonne.

umkreisen means orbiting or circling around.

the construct

Die Erde kreist um sich (selbst).

actually means spinning or rotating.

| improve this answer | |
5

Der erste Satz ist verkürzt und enthält in Wahrheit zwei Bewegungen.

Die Erde dreht sich (auf ihrem Weg) um die Sonne.

Sich drehen ist die Bewegung eines Körpers um eine innere Achse oder einen inneren Angelpunkt. Die Erde dreht sich um die Erdachse, nicht um die Sonne.

Kreisen heißt, sich im Kreis bewegen. Das heißt, der Körper bewegt sich auf einem Kreis, dessen Mittelpunkt sich außerhalb des Körpers befindet. Der Körper kreist um diesen Mittelpunkt.

Die Erde kreist sich um die Sonne.

Beide Sätze lassen sich zu einer eindeutigen und vollständigen Aussage zusammenfassen:

Die Erde kreist, sich drehend, um die Sonne.

| improve this answer | |
  • 2
    Ich hätte den ersten Satz nie so verstanden und wüßte auch nicht, daß andere ihn so verstehen. Die Erde dreht sich um die Sonne bedeutet die Erde umkreist die Sonne. – David Vogt May 26 at 9:02
  • 2
    @DavidVogt Nein. Der erste Satz ist einfach falsch. Man kann mit etwas gutem Willen aber verstehen, was gemeint ist, was wenig Sinn macht, denn dazu muss man ja schon wissen, dass die Erde um die Sonne kreist. Die Erde dreht sich ... heißt die Erde dreht sich. – Olafant May 26 at 9:14
  • 1
    @Olafang Man kann sich drehen oder man kann sich um etwas drehen. Beides funktioniert, auch im Bezug auf den Satz. Ich würde jedoch David Vogt insofern Recht geben, dass die allermeisten wirklich "die Erde umkreist die Sonne" verstehen. – akuzminykh May 26 at 10:47
  • 1
    @akuzminykh Das mag schon sein, dass die meisten das so verstehen. Die meisten benutzen auch Dasselbe und das Gleiche synonym und steigern Adjektive, die nicht steigerbar sind. Deshalb ist es trotzdem nicht richtig. Sich drehen ist eine Bewegung um die eigene Achse. Sich um etwas drehen funktioniert nur im übertragenen Sinn. – Olafant May 26 at 11:00
  • 2
    @sermonionx Dann sind wir uns doch einig. Das ist ja gerade die Verkürzung, die ich unterstelle, um ihn als richtig zu betrachten. Aber du hast schon recht: wenn ich das voraussetze, sollte es am Ende nicht heißen um daraus einen richtigen zu machen. Ich werde das gleich mal ändern. Vielen Dank für den Hinweis! – Olafant May 26 at 11:50

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.