I was wondering if somebody could help me out here. I've done numerous google searches, but can't seem to find anything concrete. In English, we would say, "A team played with resilience" or "A team played with persistence", meaning, they played hard and didn't give up. But it seems that in German, you wouldn't play "mit" resilience or persistence, so I was wondering how one could express this. Here are my attempts:
- Das Team hat beim Spiel grosse Belastbarkeit gezeigt.
- Das Team hat beim Spiel grosse Beharrlichkeit gezeigt.
Would these be reasonable translations to what I was hoping to achieve?