The English term sunbeam describes the light-scattering effect visible when sunlight shines through openings like clouds or tree branches past a darker area. I'm hoping there is a stereotypically long German compound word that describes it:
Sonnenstrahl is nice but I'm looking for a snide way to contrast the japanese term komorebi with a German compound word. Komorebi roughly translates as “the scattered light that filters through when sunlight shines through trees”. I'm hoping for a word that exaggerates the German ability to compound words, is not necessarily poetic, and is minimally already a part of German diction.