Als Übersetzung von "history book", was ist richtig / falsch bzw. was hört sich besser an: Geschichtsbuch oder Geschichtebuch? Geschichtsbuch finde ich im Duden Online-Wörterbuch, aber auch Geschichtebuch bin ich begegnet, z. B. in folgendem Absatz:
Im gleichen Jahr gaben Werner Tscherne, Josef Scheipl und Scheiterhauer Erich das Geschichtebuch „Geschichte und Sozialkunde“ heraus. Ein Jahr später veröffentlichten Arnold Schimpner, Harald Hitz, Herbert Hasenmayer, Senta Gähring und Manfred Tuschel und [sic.] dem Titel „Geschichte miterlebt“ ein weiteres Werk für den Geschichteunterricht.
Quelle: Wolfgang Bilewicz: „Der Holocaust in Schulbüchern und Lehrplänen: Ein historisch-pädagogischer Vergleich zwischen Bayern und Österreich“. Tectum Verlag, Marburg, 2016. Link: Google books.