Please forgive me writing in English, but my pidgeon German isn't up to a complex question! I hope this is OK?
In Mendel's (absolutely brilliant) paper "Versuche über Pflanzen-Hybriden
(1865)" (D) (E
), he puts forward the concept of "factors" - what we now know as "genes" - that influence the inheritance of genetic traits. I thought that the German word for "factor" was "Anlage" (pl. Anlagen), but it appears that this is incorrect?
It appears that Anlage has many meanings - none of them factor in the sense that I'm looking for!
I would be grateful if anyone could tell me what word(s) he used for "factor" in German in the paper? I've tried looking at the English and then tracking down through the German, but I'm not getting anywhere.