3

In der Schweiz ist bei der Beschreibung von Computerprogrammen (Benutzerhandbücher, User Support) oft von Laschen die Rede.

Beispiel:

Wechseln Sie auf die Lasche "Übersicht"

Was soll das sein?

4
  • 1
    Da der Zusammenhang fehlt ... ich kenne es als Bezeichnung für Register/Reiter/Tabscheet.
    – bummi
    Feb 15, 2013 at 6:47
  • @bummi Immer dieser Kontext ... Hab' ein Beispiel hinzugefügt.
    – stacky-bit
    Feb 15, 2013 at 6:59
  • @bummi ... und auch ansonsten liegst Du natürlich richtig
    – stacky-bit
    Feb 15, 2013 at 7:03
  • 2
    Interessant wäre an dieser Stelle, ob Schweizer auch das physische Vorbild (nämlich die Schildchen an Hängeregistraturen (edigitech.de/shop7/images/products/main/…)) auch als "Lasche" bezeichnen. Weiß das jemand?
    – 0x6d64
    Feb 15, 2013 at 12:50

1 Answer 1

6

Da der Zusammenhang hergestellt wurde... Gemeint ist die Registerkarte oder üblicher der Reiter.

3
  • 4
    Man kann durchaus auch "der/das Tab" sagen, das wird je nach Alter mitunter besser verstanden als die eingedeutschten "Lasche, Reiter, Registerkarte".
    – Takkat
    Feb 15, 2013 at 8:21
  • 1
    @Takkat richtig, auch Sheet und Folder sind bei vielen unserer Kunden die geläufigen Bezeichnungen.
    – bummi
    Feb 15, 2013 at 9:23
  • 1
    @bummi Eine unserer Kundinnen verwendet den begriff Tasche für Tabs...
    – Belial09
    Feb 18, 2013 at 7:36

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.