What does this mean: "haben und mehrwollhaben" ? I could not find it anywhere, dictionary nor google. Can someone help me, please?
The made-up word "mehrwollhaben" seems to be a mistaken quote by the philosopher Alasdair MacIntyre in his book After Virtue. MacIntyre claims that Nietzsche translated the philosophical concept of Pleonexia as "haben und mehrwollhaben".
But since this word doesn't make sense in German, we can assume MacIntyre meant to refer to the far more logical "mehrhabenwollen". We can assume that Nietzsche used this version, being "haben und mehrhabenwollen", "to have and to (always) want to have more".
Pleonexia is a philosophical concept that Wikipedia says
is strictly defined as "the insatiable desire to have what rightfully belongs to others", suggesting what Ritenbaugh describes as "ruthless self-seeking and an arrogant assumption that others and things exist for one's own benefit".