Bodo has already given a precise answer. But I think it is clear - without knowing the internal organisation of BASF - that in a phrase like "Aktueller Stand nur im Pergamon – Ausdruck/Kopie unterliegt NICHT dem Änderungsdienst!" which is used in the context of documents the word Pergamon can only refer to an (electronic) document management system (abbreviated DMS).
The part "Ausdruck/Kopie unterliegt NICHT dem Änderungsdienst" means that if you have a print version of a document (for example in conventional paper files), then you cannot be sure that it has the current status. The complete version history of a certain document is available only in the DMS.
By the way, the word Pergamon refers to the well-known ancient Greek city. Quotation:
The Library of Pergamon was renowned as second only to the Library of Alexandria. Pergamon was also a flourishing center for the production of parchment (the word itself, a corruption of pergamenos, meaning "from Pergamon"), which had been used in Asia Minor long before the rise of the city. The story that parchment was invented by the Pergamenes because the Ptolemies in Alexandria had a monopoly on papyrus production is not true.
Note that the German word for parchment is Pergament.