I'm very stuck on how to express the idea of "whenever" in German sentences.
Take the example, "You can come round whenever suits you best", which I just wanted to say to my landlord about repairing something.
How best do I say this? I was stuck for ages because I couldn't work out if it was supposed to be "wann auch immer" or if it could just be "wann immer"?
What is the difference between the two?