I have seen that in both German and English, adjectives can appear before and after the noun. Example:
(1) Er isst die warmen Würstchen. – attributive use of adjective (my version)
(2) Er isst die Würstchen warm. – predicative use of adjective (example from grammar book)1
or another situation from my side:
(3) Ich kaufte das billige Auto.
(4) Ich kaufte das Auto billig.
From my subjective view, sentence (1) is neutral while (2) can be used to give the sense that there were a range of scenarios (e.g. hot, cold, warm), but he ate the franks when they were warm. Similary, sentence (3) is neutral, while (4) gives the sense that the car could have been something other than cheap (e.g. expensive, hard to purchase) but I bought the car when it was cheap.
There is a related GSE post that discusses “Kaffee schwarz” or “schwarzer Kaffee” and the explanation given there is that schwarz is an adverb and a special case of drinking coffee without milk. However, my grammar book1 makes no mention of adverbs and also states:
The use of an uninflected adjective after the noun is poetic, e.g.: O Täler weit, o Höhen! (Eichendorff). However it has become frequent as a stylistic device in advertising and technical language, cf. DUDEN (1995: 256), e.g.:
Henkel trocken
Schrankwand in Eiche rustikal oder Kiefer natur
I don’t think these use cases would be the entire scope, since examples (2) and (4) would be valid as part of every day usage.
I would be interested to know when you would choose “die Würstchen warm” “over “die warmen Würstchen”
Source: 1. „Hammer’s German Grammar and Usage, 3rd Edition“ Durrell, Martin. Arnold 1996, pages 118 – 119.