1

Good day,

Lately I've been reading the einreise law due to corona situation. I've noticed a use of these two words (lebensgefährte und lebenspartner), but after googling a bit couldn't find a differnce between them - both are translated as life partner (both to English and my native language Russian). I guess they are very similar, with a slight emotional or legal difference.

Specifically it's being used in the Hessen corona einreise VO regulations:

"Personen, die einreisen aufgrund des Besuchs von ... Lebensgefährtinnen, Lebensgefährten, Lebenspartnerinnen, Lebenspartnern oder ..."

1

Lebenspartner, see DWDS, is the person you are married to or similarly legally connected with.

Lebensgefährten, Lebensgefährtinnen is just, who you currently happen to live with - no legal involvement.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.