This sentence appears in today's DW Langsam gesprochene Nachrichten:

Im Jahr 2023 soll sie bereits bei einer bemannten Mondumrundung eingesetzt werden.

My question is, is bei correct here and would für be correct instead of bei? Also, where could I find a reference to this, specific question regarding which preposition is correct in this context?

  • 1
    Context: "Musk hofft, dass die neue Rakete eines Tages Menschen und Fracht auf den Mars befördern wird. Im Jahr 2023 soll sie bereits bei einer bemannten Mondumrundung eingesetzt werden."
    – HalvarF
    May 6, 2021 at 16:21

1 Answer 1


Many prepositions could be used here, e.g. bei, für, zu, während, anlässlich, zwecks, … etc. In every case, they are the head of an adverbiale Bestimmung. The preposition conveys whether the adverbial is final (purpose), temporal or modal (or even something else). So the 'correct' preposition depends on the intended meaning:

  • 'on a mission to orbit the moon' (circumstances/context):
    bei einer bemannten Mondumrundung

  • 'for a manned moon orbit, to orbit the moon' (purpose):
    für eine [sic!] bemannte [sic!] Mondumrundung1
    zu einer bemannten Mondumrundung
    zwecks einer bemannten Mondumrundung
    (1NB: für governs the accusative)

  • 'during a manned moon orbit' (temporal):
    während einer bemannten Mondumrundung

  • 'on the occasion of a manned moon orbit' (circumstances or causal):
    anlässlich einer bemannten Mondumrundung

Apparently, the writer of the news didn't want us to tell 'for' what the rocket should be used, but rather in which context (literally on the orbit, but that can be understood as on the mission to orbit the moon). Bei einem Einsatz ('on a mission') is quite idiomatic, so that may have influenced the use of the verb like etw. bei etw. einsetzen as well.

You can find references on the 'right' preposition for each meaning when you search for the different kinds of adverbiale Bestimmungen ('adverbials'), or you can look-up the prepositions you find and look at the examples. DWDS describes one meaning of bei as:

II. bezeichnet die Gleichzeitigkeit eines Zustandes, Vorganges mit einem anderen (sich an gleichen Ort vollziehenden) Zustand, Vorgang

which means:

II. denominates the simultaneousness of a state, process with another state, proces (taking place on the same location)

So it refers to circumstances/context.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.