In the famous song "muss i denn", I see these two lines(I know it's old German). (ref : https://en.wikipedia.org/wiki/Muss_i_denn)
Denk du net, wenn i 'ne Andre seh',
No sei mein' Lieb' vorbei;
Is it
Denk du nicht, wenn ich eine Andre sehe,
noch sei mein Liebe vorbei
?
is 'sei' the imperative form of sein? (I guess so). and vorbei sein
is something like be finished
. I can't exactly understand the 'No' part here. How is No
here literally translated? Is it noch
or nicht
?
I think this song is about the true love and commitment of a man to a woman and is very beautiful and touching.