I need help with some clarity about the different ways to say 'move' in German. I've got below some examples sentences in english, and a (probably poor) translation in German. Please correct me!
I am moving on Monday - Ich ziehe am Montag um
Move == Umziehen
I am moving to Berlin - Ich ziehe nach Berlin
Move == Ziehen
I move my bike - Ich verschiebe mein Fahrrad
Move == Verschieben
Let's move to another table - Lass uns an einen anderen Tisch ziehen
Move == ziehen
I made a dancing move - Ich mache einen Tanzbewegung
Move == Bewegung
Basically this question came from today when some rude idiot came out telling me that my son and his friends (they're like 5 years old) were not allowed to play out the front of the apartment building. Anyway, I didn't want to argue about it and I said he needed to move. But I wasn't 100% sure how to tell the kids that we needed to move.
I think I told the kids something like "Wir müssen auf einen anderen Platz spielen". But I wanted to say to them "We need to move to another place to play". So would it be correct if I said "Wir müssen zu einem andrem Platz zeihen, sodass wir spielen können"?