• Eine ganze Menge Nüsse sind das!
  • Sie sollten sorgfältig über die Menge der Kontextinformationen nachdenken, die notwendig sind, um sicherzustellen, dass […].

Is the use of »sind« in »Eine ganze Menge Nüsse sind das!« correct or would it have to be »ist«?

  • Eine ganze Menge Nüsse ist das!
  • Sie sollten sorgfältig über die Menge der Kontextinformationen nachdenken, die notwendig ist, um sicherzustellen, dass […].
  • This is rather an uncommon use. More common: "Eine ganze Menge Geld/Arbeit/Zeit/...". In your case simply: "Das sind aber viele Nüsse."
    – Em1
    Apr 24, 2013 at 13:33

4 Answers 4


The verb goes with the subject of the sentence - and the subject in your example is "eine Menge". Since "eine Menge" is only "one", the correct form is ist.

A common mistake that's currently spreading like a virus in the German language is not to mind the number of subjects, like "Schon jetzt wird 30 Prozent der Energie von Windkrafträdern gedeckt", which is wrong, because the subject ("30 Prozent der Energie") is really a plural (1% would be singular, 2% onwards are plural), so they "werden gedeckt".

Your second sentence in the first example is actually not clear. The verb in the relative clause may either refer to the "Menge" or the "Kontextinformationen", if the relative clause is to define which "Kontextinformationen" are in the "Menge".

Die Menge der Kontextinformationen, die notwendig sind
Die Menge der Kontextinformationen, die notwendig ist

are both correct, but the first one defines which "Kontextinformatione" are in the "Menge", the second one defines that the "Menge der Kontextinformationen" is "notwendig".

The interesting question is how the sentence continues, and there the verb must refer to the "Menge"!


Die Menge der Kontextinformationen, die notwendig sind, ist klar definiert
Die Menge der Kontextinformationen, die notwendig ist, ist klar definiert

are both correct,

Die Menge der Kontextinformationen, die notwendig sind, sind klar definiert
Die Menge der Kontextinformationen, die notwendig ist, sind klar definiert

are both wrong.

  • Your example is one dimensional: "Das Essen und das Trinken war gut." is a correct sentence. The subject is not "das Essen und Trinken", but there are two subjects "das Essen" und "das Trinken" sharing the same rest of the sentence ("zusammengezogener Satz").
    – Toscho
    Apr 24, 2013 at 13:44
  • Your argumentation on the second example is one dimensional: If the relative pronoun refers to "Menge", than the verb must be in singular form. If the relative pronoun refers to "Kontextinformationen", than the verb must be in plural form. Both are possible.
    – Toscho
    Apr 24, 2013 at 13:46
  • @Toscho: I agree on the first "Essen und Trinken" example - I'll try to find a better one. The "Kontextinformationen" however is pretty clear - the relative pronoun refers to "Menge", not "Kontextinformationen", so it is "die Menge, die notwendig ist". Apr 24, 2013 at 13:56
  • @Toscho: I changed my example. For further information: hjcaspar.de/hpxp/fsing.htm Apr 24, 2013 at 14:01
  • Your new example is correct, but you still have a mistake: The subject is not "30 Prozent" but "30 Prozent der Energie". Your explanation has some issues as well, as 30% is less than 1, but you say that 30% is more than "one thing". It's better to say, that it's more than 1%.
    – Toscho
    Apr 24, 2013 at 14:23

This is actually a classical what you call in Latin class 'constructio ad sensum', compare http://de.wikipedia.org/wiki/Constructio_ad_sensum (or http://en.wikipedia.org/wiki/Synesis for the English counterpart).

A good English example for it is the standard "The police are...".

Syntactically correct, at least in the first example, would be ist, since 'Nüsse' only qualifies 'Menge' further (a quality of what). But if you want to emphasize that it's a lot of nuts, using sind isn't out of place.

Please note though, that this doesn't apply when you turn the sentence upside down. You will likely see

Das ist eine Menge Nüsse.

As you can see, the tendency is actually to go with the part of the noun expression which is closest to the verb.

Your second example is somewhat different, because it uses a relative clause. If you use the singular in this case, you're stressing the amount, and if you use the plural, you're stressing the diversity of information. Something similar to quantity vs. quality.

  • 1
    "sind" is clearly out of place. It is one set of nuts ("eine Menge Nüsse"), not two different ones. So the singular form must be used. The reference to the German wikipedia entry on Constructio_ad_sensum is not helping as that entry is giving bad examples as well.
    – Toscho
    Apr 24, 2013 at 13:51
  • 4
    @Toscho "sind" is clearly not out of place. First, you find a lot of Google hits for both plural and singular. Second, even Duden has an example where they use both plural and singular. Third, from my personal experience: it sounds absolutely ugly to use singular and I cannot remember that I ever heard that before. But from Internet search it seems to me to be valid to go with both variants so probably different usages in different parts of Germany.
    – Em1
    Apr 24, 2013 at 13:58
  • 1
    I don't know how this syntactic aspect in the dealt with in the different dialects, but in standard German, it is fixed. Please give the Duden example.
    – Toscho
    Apr 24, 2013 at 14:08
  • 3
    @Toscho, even Duden itself recognises this as a construction (not saying whether it is valid is not): duden.de/rechtschreibung/Constructio_ad_Sensum. Not even speaking about the multicultural significance of this construction (used as a figure of speech in Latin and ancient Greek poetry). In addition, I would be really careful using words like clearly or must in the context of language usage. A language rarely has real musts or clears. Teaching a person to speak like a dictionary will most likely earn them scorn or contempt in the eyes of many native speakers.
    – user2780
    Apr 24, 2013 at 14:36
  • 2
    @ThorstenDittmar with the funny outcome that as far as communication is concerned, rules are bent as needed to make communication more simple and convenient. I wasn't trying to say there are no rules at all: I was saying it's dangerous to have a black-and-white attitude. Example: We will both agree that "Da kann ich nichts für." isn't really very correct High German. And still, I hear it at work a lot more often then "Dafür kann ich nichts." Why? Because it's a lot more lively.
    – user2780
    Apr 24, 2013 at 14:51

For the first example, the singular form must be used, as the verb always refers to the noun of the sentence and is conjugated according to it. The subject of the sentence is eine ganze Menge Nüsse so the verb sein must be conjugated as ist. → Eine ganze Menge Nüsse ist das. (You can change the subject to das if you want to, but it wouldn't change anything, as the demonstrative pronoun das inherits its properties from the noun referred to, which is eine ganze Menge Nüsse as well.)

In the second example, both forms ist and sein are possible, depending on what noun the relative pronoun die refers to. If it refers to Menge, than the singular form ist must be used (see above). If it refers to Kontextinformationen, which is a plural, than the plural form sein must be used.

The difference to the first example is, that a relative pronoun can refer to any previous noun, the verb only refers to the subject.

  • The relative pronoun in the second example can never refer to "Kontextinformationen" as "der Kontextinformationen" only qualifies "die Menge" and is not a standalone subject in that sentence. So it is clear that the relative pronoun refers to "die Menge" and thus implies the use of "ist". Apr 24, 2013 at 14:38
  • Relative pronouns need not refer to the subject, they can also refer to objects, nouns in adverbial or possesive constructs, … Example: "Am Morgen des Dienstags, der auf den 1. September folgt, öffnen die Wahllokale in den USA." (Oder so.) Damit ist nicht der Morgen gemeint, der auf den 1. September folgt, sondern der Dienstag, der auf den 1. September folgt.
    – Toscho
    Apr 25, 2013 at 9:47
  • You're right about the relative pronouns. Actually, we should talk about the verbs. In the example the OP provided, there are two possible meanings: The relative clause may define which "Kontextinforationen" are in the "Menge" (die Informationen, die notwendig sind), or it defines that the "Menge ist notwendig" (die Menge, der ..., die notwendig ist). More interesting is how the sentence continues: what's happening to the "Menge"? And here the verb must clearly refer to the "Menge" (Singular). You can't say: "Die Menge der ..., die notwendig sind, müssen..." Apr 25, 2013 at 11:55
  • I've also updated my answer to make this clearer. Apr 25, 2013 at 12:00

Der Begriff Menge ist mehrdeutig und diese Mehrdeutigkeit wirkt sich hier aus. Einmal gibt es die Menge die wir aus der Mathematik kennen, als eine definierte Gruppe von etwas, etwa die Menge der ganzen Zahlen, die Menge der Abgeordneten des dt. Bundestages, die Menge der Vorschriften zum Betrieb einer thermonuklearen Anlage.

Zum anderen gibt es die Menge als Synonym für Vielzahl: Eine Menge Holz, eine Menge Nüsse usw. Eine Menge Nüsse sind verdorben und diese bilden dann die Menge der verdorbenen Nüsse. Die Übergänge können fließend sein.

Wenn es in der Theorie von X eine klare Menge an Kontextinformationen gibt, die man zur Überprüfung heranziehen kann, dann ist es m.E. Einzahl, aber soll nur ausgedrückt werden dass es viele sind, dann Mehrzahl.

Die Nüsse sind dagegen recht eindeutig Mehrzahl.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.