From dw:
Die Zugfahrt wurde Julia zum VERHÄNGNIS.
Can anyone explain the sentence structure here? I guess ‘Julia’ is the subject here, and ‘Julia wurde zum Verhängnis’ would be a complete sentence. I would interpret this sentence as: Due to ‘die Zugfahrt’, Julia becomes ‘zum Verhängnis’. But shouldn’t there be a preposition like ‘due to’ in front of ‘die Zugfahrt’?