I was wondering if there is a culturally appropriate way to say "my bad" in German as in:
My bad! I should've ...
Google translates it as "meine schlechte", but I don't know how trustworthy that is.
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.
Sign up to join this communityI was wondering if there is a culturally appropriate way to say "my bad" in German as in:
My bad! I should've ...
Google translates it as "meine schlechte", but I don't know how trustworthy that is.
The appropriate translation depends on the context. A literal translation would be:
Mein Fehler.
Meine Schuld.
Mea culpa.
If the phrase is used to acknowledge responsibility:
Das geht auf meine Kappe.
If the phrase is used as an apology:
Entschuldigung.
Tut mir leid.
Sorry.
Given the different kinds of sorry, I've learned "es tut mir leid" as a sympathetic sort of sorry to mean essentially "my condolences" or expressing genuine regret or sorrow - most direct translation I've heard that helped me understand this is "it does me pain / it does me sorrow", whereas a quick "entschuldigung" is warranted when trying to get someone's attention in a casual setting or what you say when you've accidentally bumped into someone.