As far as I know, subject + werden + participle is the template for passive voice.

So, I put "Du wirst eliminiert" in Google Translate and it suggests "You will eliminate".

enter image description here

If I click the translation, an alternative "You are eliminated" is to be found — what I expected as the correct translation.

Is "You will eliminate" ever correct in any context?

  • 1
    I’m voting to close this question because I cannot reproduce it.
    – Carsten S
    Dec 26 '21 at 19:03

I would say "You will be eliminated" or "You are being eliminated". Here is definitely passive voice. German doesn't have a continuous tense and the presence tense is often used to describe the near future.

I don't know the context, but I wouldn't use the word "eliminieren" at all, except maybe describing the Terminator film.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.