The construction "{question word} + to + {infinitive}" (e.g. how to, when to) does not exist in German; it would be ambiguous because most question words have another meaning when used in the middle of a sentence.
For example, your translation has the meaning "I learned to calculate like the parameters" (leaving the question if the parameters learned to calculate or calculated open). Here "wie" only describes "die Parameter", not the whole sentence; it is interpreted as preposition, not as question word.
The clause after "wie" must be a finite subordinate clause, for example by adding the subject "man":
..., wie man die Parameter kalkuliert.
Or by making "Parameter" the subject:
..., wie die Parameter zu kalkulieren sind.
Note that all those end sentences don't end in the infinitive (they are finite), and thus can form a subordinate clause with "wie".