1

Der Online-Übersetzer gibt mir die folgende Übersetzung

Die Klimakrise verschlimmert sich und stellt uns vor zahlreiche ökologische,soziale und wirtschaftliche Herausforderungen

Ich verstehe, dass bei stellen vor sozusagen eine Bewegung ausgedrückt wird, weiß aber auch vom Schulbuch aus, dass vor immer mit Dativ aufgebaut wird.

Ist der Satz richtig ? Sollte es eher so sein:

Die Klimakrise verschlimmert sich und stellt uns vor zahlreichen ökologischen, sozialen und wirtschaftlichen Herausforderungen

1
  • 1
    Das Klima geht vor die Hunde. Jan 12, 2022 at 8:07

1 Answer 1

4

Die Annahme, daß vor immer mit Dativ benutzt wird, ist falsch. Vor ist eine Präposition, die je nach Kontext Dativ oder Akkusativ verlangt.

Ich stehe vor dem Haus. (stationärer Ort, Dativ)

Ich gehe vor das Haus. (Richtung/Bewegung, Akkusativ)

Nur der erste Beispielsatz aus der Frage mit Akkusativ ist richtig, der zweite ist falsch. Man könnte den Satz aber umformulieren, so daß Dativ verlangt wird:

Die Klimakrise verschlimmert sich, und wir stehen vor zahlreichen ökologischen, sozialen und wirtschaftlichen Herausforderungen.

1
  • 2
    Bitte kein code-Format verwenden! Das ist für Telefone wirklich übel und ja auch nur notwendig, wenn die code-Zeilen strukturiert werden sollen.
    – Olafant
    Jan 10, 2022 at 23:36

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.