The following sentence:
- Bitte einmal volltanken!
appears in the Goethe Institut B1 vocabulary list.
I found a very informative post on the use of »einmal« as an adverb but I'm still a little confused about the likely meaning of this particular sentence. Unfortunately, the two possibilities that occurred to me after reading the post I've mentioned, have exactly the opposite attitude from one another:
- (non-sarcastically) When/if you have time, I'd be grateful if you could fill up the tank, or
- I've been waiting for ages; could you perhaps eventually do your job and fill up the tank.
Is either of these correct?