I'm still struggling to understand when to use du / Sie. I was trying to read the Luther Bible and I noticed in 2 Samuel 24:14
David sprach zu Gad: Es ist mir sehr angst; aber laß uns in die Hand des HERRN fallen, denn seine Barmherzigkeit ist groß; ich will nicht in der Menschen Hand fallen.
This sentence comes from when Gad reports to King David that due to his sin, he will have to pick a punishment from God. Either famine, invasion, or plague. King David then responds that he picks the last, since that one God directly punishes, and he is full of mercy.
When referring to God, King David uses seine
rather than Ihr
. I would think that especially in this situation when God is about to punish him, King David would want to be as polite as possible.
I found similar usages of du
in other places, such as Psalm 41:4 where King David continues to ask for forgiveness.
Ich sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündigt.
So I assume the rule is that God is du
. Is there logic as to why that is? (I know, languages don't have to be 100% logical, but it would be nice if it was in this case)