I wrote my supervisor that I have an appointment and probable I can come late, and she has responded:
Vielen Dank für die Mitteilung. Mach das so.
What is a meaning "Mach das so"? How can I translate it?
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.
Sign up to join this communityI wrote my supervisor that I have an appointment and probable I can come late, and she has responded:
Vielen Dank für die Mitteilung. Mach das so.
What is a meaning "Mach das so"? How can I translate it?
Mach
is the imperative form of machen
, which can mean to do
or to make
in German depending on the context. Therefore, we can translate it to Do that so.
, which still doesn't fit. so
can mean so
or more often like that
. So we get
Do that (A) like that (B).
"Mach das so" means "sure, go ahead" or "do it as you proposed".
I would not use the phrase myself in a business context. It's not vulgar or off-putting by any means, but to me it has a weird connotation - as if the person couldn't care less, or was even ever so slightly annoyed by being bothered. Maybe just flippant. But do not start to overthink what your supervisor thinks, though, it may very well be that that is just a personal interpretation of my own.
Interestingly, B. Raabe commented about the variation of "Ja, mach das ruhig so" - this would be a perfectly benign sentence with the same meaning as before, but with no informal, neutral or dismissive connotation whatsoever. So we can assume that the supervisor meant it that way and just typed quickly and sparingly to get to the next mail.
And with lalala's comment this almost turns into a community post... the variation "dann mach das halt so" is definitive displaying that someone has had enough of arguing and is conceding the point in an annoyed manner. Definitely not appropriate in a business context, nor in any other, if you want to comport yourself in a gentle(wo)manly manner!
This literally translates as "Thank you for the information/notice/message. Make it so" - so it would be roughly equivalent of "make it happen" or "do it like that" in English.