4

Looking to decipher of the two red highlighted sections of the attached report. My ancestor that is mentioned in the report is Leyman. enter image description here

1
  • 3
    Don't ask for translation or your question might be closed due to formal reasons. You might ask for deciphering, that's agreed to be acceptable.
    – tofro
    Jul 26, 2022 at 8:30

1 Answer 1

3

Transcription

Patrouillen Rapport

Von dem vom Hochlöblichen Hussaren Regiment nach Lohra detachirten Commando vom 25ten bis inclusive den 31ten Octobr 1795.

< Da>tum < Octo>b: <179>5 // Wer die Patrouille geritten // Stunde: des Abgangs / der Wiederankunft // Was für einen Weg sie genommen, und was für Orthe sie berührt hat. // Ob sie etwas angetroffen, und was sie neues eingebracht hat.

<den 2>6ten // Gefr: Leyman Hussar Bergman // Mittag 12 / Nach Mitt. 4 // Heimershausen und die Grenze von Züschen // ∅

Interestingly, the row for the 29th of October mentions another "Hussar Leyman". Here is the transcription:

<den 2>9ten // Gefr: Hahn Hussar Leyman // Morg 8 / Nach Mit 1/2 1 // Balhorn // ∅

Notes:

  • The place name I decipher "Lohra" could hypothetically be read as "Lohna", but from your other post we know that this regiment was stationed at Lohra, Hessen.

  • In the extra row, the expression "1/2 1" stands for "halb eins", or 12:30 (PM).

Translation

Report of patrols

[conducted] by the unit detached to Lohra from the honored/commendable(?) Hussar Regiment from October 25th through 31th, 1795.

Date in October 1795 // Who rode on patrol // Hour: of departure / of return // What route it took and what places it touched upon // Whether it came across something [worth reporting], and what news it gathered.

26th // Gefreiter Leyman, hussar Bergman // 12 (noon) / 4 PM / Heimershausen and the border at Züschen // none

And the extra row with the hussar Leyman:

29th // Gefreiter Hahn, hussar Leyman // 8 AM / 12:30 PM / Balhorn // none

Notes:

  • I translated "hochlöblich" as "honored/commendable"; I do not know whether this might be a more specific, technical predicate for military units. (Maybe along the lines of: decorated? veteran? or the like.)

  • The row of the 29th mentions a "Hussar Leyman", while the row of the 26th that you marked mentions a "Gefr: Leyman". Assuming rigid ranks and roles in the regiment, these must be two different people sharing the name Leyman. I leave it to you to decide which one is your ancestor.

EDIT: As @HalvarF and @PaulFrost have pointed out in the comments, a Gefreiter was one rank higher than a simple hussar (in my original answer, I had assumed the opposite). From your earlier post, we gather that your ancestor Leyman was a hussar in late 1798/early 1799. Identifying your ancestor with the Gefreiter in this 1795 document would entail his demotion to the lowest rank of hussar in the meantime.

7
  • 1
    Could the "Gefr." be something else, like "Gn.fr" and just mark the leader of the patrouille (e.g. Gruppenführer, but I don't know it it's that)? "Ziehm" and "Estein"(?) are also mentioned once as Gn.fr. and once as a Hussar. It would also be a bit strange to always mention a Gefreiter (lower rank) before a Hussar.
    – HalvarF
    Jul 26, 2022 at 13:55
  • @HalvarF: Agree with your sound observations on the strange order of ranks and on the repetition of names. – However, (1) look at the "-e-"s in other words (Weg, geritten, genommen), this I think forces us to read "Gefr."; and (2) compare the other patrol report from 1799, where the word is consistently (almost) written out as "Gefreit."; which I assume applies here too. – Even assuming rigid ranks and roles (private vs. hussar), the repeated names might be due to family kinship among the soldiers, or to mere homonimy.
    – marquinho
    Jul 26, 2022 at 16:26
  • 1
    @marquinho: Ah, I didn't see the other question -- that's very convincing of course. I also found out that my idea of the ranks was wrong: Hussar was the lower and Gefreiter was the higher rank.
    – HalvarF
    Jul 27, 2022 at 12:54
  • 1
    @marquinho: not for that time and place, and not a citeable one. But it seems to be a very basic fact (that I just didn't know). The Husar was the simple soldier rank, the Gefreiter was one above. Before that they were "Rekrut". See e.g. de.wikipedia.org/wiki/… Today it's different since e.g. in the Bundeswehr, basically everyone becomes a "Gefreiter" already after 6 months, so the simple soldier ranks like "Schütze", "Flieger", "Matrose" etc. are now devalued to what was the Rekrut back then.
    – HalvarF
    Jul 27, 2022 at 16:51
  • 1
    @marquinho Look at p.77 of vhghessen.de/inhalt/dig_bib/…. A "Hussar" was a member of a cavalry regiment (see en.wikipedia.org/wiki/Hussar) and I think that HalvarF is right when he states that if "Hussar" is used as a military rank, it is the lowest one, i.e. a Gemeiner.
    – Paul Frost
    Aug 8, 2022 at 23:28

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.