Please help decipher the heading of the Patrol Report.
Von der(!) in der Grafschaft Hanau und zwar in Altenmittlau D< eta>chirten Commando des hochl: Hussaren Regiments vom 23ten Nvbr bis den 20 Dcbr 1791.
I marked "Von der" since I would have expected "Von dem", as it must agree with "Commando" ("das Commando" according to Adelung's dictionary). The word I transcribed as "Grafschaft" could also read "Graffschaft", which is but an alternate spelling of the same. "Detachirt" is partially unreadable here, but your other posts make it sufficiently clear. "hochl:" abbreviates "hochlöblichen".
Report of patrols
[conducted] by the unit detached from the honored Hussar Regiment to the County of Hanau, precisely to Altenmittau, from November 23th through December 20th, 1791.