hat... mit... vor
According to my dictionary, this is etw mit jdm/etw vorhaben = to intend doing sth with sb/sth. So, the question about Kim should be rendered in English as "What does Kim intend doing with Texas?" Is this correct?
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.
Sign up to join this communityI personally would use:
What does Kim intend to do with Texas?
Here are some references that suggest intend to do
as well as intend doing
can be used, while the former seems to be more common:
Was hat Kim mit Texas vor?
or Was beabsichtigt Kim mit Texas zu tun?
.
– Baz
Jul 11 '13 at 7:41
Yes, you are right and your translation is correct, as far as I my English competence reaches.