I have extended a casual friendly greeting towards her.
Specially how do you translate the word extend
in this context?
Also How do you translate this:
I am stating it outright!
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.
Sign up to join this communityI have extended a casual friendly greeting towards her.
Specially how do you translate the word extend
in this context?
Also How do you translate this:
I am stating it outright!
I am stating it outright!
can be translated as
Ich sage es klar heraus!
or
Ich sage es unverblümt!
I have extended a casual friendly greeting towards her.
could be translated as
Ich hieß sie (herzlich) willkommen. [Source]
extend a greeting
seems to translate to willkommen heißen
(articles.chicagotribune.com/2003-11-07/business/…) And concerning what Americans understand by casual friendly
I would also go in German with the standard herzlich
.
I am stating it outright
has some more translations in different registers: Ohne Scheiß
, Ey, ich schwör
, auf hochdeutsch
, Ich will ehrlich sein.
, …