Came across this sentence in a Mozart libretto and was curious what the meaning of "auf" is here.
Auf den Rat, den ich gegeben,
Sei, mein Kind, mit Fleiss bedacht.
Google Translate translates this as:
On the advice I gave
Be diligent, my child.
So seems the meaning of "auf" here is "regarding" or "about". However, I've never come across this usage of "auf" in German before. Is this an archaic use of the preposition?