As I know the construction "sich zu etwas melden" has meaning of volunteering, expressing readiness to take some job. Recently I found this tweet:

Hat die Tagesschau sich eigentlich auch dazu gemeldet, wo dieses junge Mädchen öffentlich von der Horde primtiver Barbaren sexuell genötigt und erniedrigt wurde? Oder ist das etwas, was den "Guten" den Tag vermiesen würde, weshalb man lieber wegschaut?

The author doesn't seem to mean that Tagesschau has to "volunteer" for something. It looks more about reporting news to me. But this should be non-reflexive version of "melden", without "sich".

Can somebody please explain meaning of this usage of "melden" and what is "sich" doing there?

1 Answer 1


There's a fine line between sich für etwas melden (to volunteer) and sich zu etwas melden (to raise your hand), and there's also sich zu Wort melden (to comment). The author of that snippet mixed the latter two phrases and left out that zu Wort part.

Hat die Tagesschau sich eigentlich auch dazu zu Wort gemeldet, …

You have to imagine a classroom setting in which the grind always volunteers for giving answers and explanations.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.