6

In this headline:

Wie Franziskus die Machtachse der Kirche verschiebt

there is this word, Machtachse, which I haven't been able to find anywhere (so I don't even know if it's really a word).

In the same headline there is also verschiebt, which, presumably, is the present of the verb verschieben, which means either to move / to shift, or to change, even to postpone.

Unfortunately, I cannot infer what this verb means in this context unless I have a translation for Machtachse.

1
  • 3
    Substantivkombinationen existieren real, sobald man sie ausspricht, aufschreibt oder vor sich hindenkt. Es gibt keine Zertifikationsbehörde der man sie vorlegen muss und keine Inkubationszeit. Jul 28, 2013 at 22:31

2 Answers 2

12

Macht means power, and Achse means axis. Together, it means the axis of power. I didn't read the article, but the headline express how possible it is that the "axis of power" (or rather part of it) could be translated from the Vatican to Latin America.

Just as a hint, if you don't find a word in the dictionary, you can divide it in words which you know (or which you might find in the dictionary). Sometimes it is sufficient to identify just one of them.

2
  • 1
    So die Machtachse der Kirche actually means the church's axis of power doesn't it? With der in der Kirche being the genitive marker: of the church, correct?
    – indoxica
    Jul 27, 2013 at 12:06
  • Danke schön! Great.
    – indoxica
    Jul 27, 2013 at 12:19
8

Machtachse means axis of power. Verschieben in this context best translates to shift, I think. So the sentence would be:

How Franziskus shifts the church's axis of power

5
  • I think Franziskus stands for the new pope.
    – c.p.
    Jul 27, 2013 at 12:05
  • @c.p. Ah, yes, sure. I'm not quite used to the new guy, yet. But chirlu deleted my edit anyway.
    – bouscher
    Jul 27, 2013 at 12:06
  • @bouscher: Oh, sorry, I didn't notice you were editing as well. There was no warning about a conflict.
    – chirlu
    Jul 27, 2013 at 12:59
  • @chirlu NP, you saved me from having my ignorance exposed by associating Franz von Assisi with Franziskus rather than Bergoglio
    – bouscher
    Jul 27, 2013 at 13:02
  • 1
    And I thought the article talked about the CEO of Franziskaner Weissbier getting influence in the catholic church by special sponsoring.
    – Toscho
    Nov 23, 2013 at 10:32

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.