According to Grammar rules: The meaning of “als” in German as a conjunction is very similar to the English “when.” The main difference is that you can ONLY use it in the past tense (Präteritum, Perfekt, and Plusquamperfekt) but NOT in the present or any of the two German future tenses.
Now consider this sentence:
Was ist das für ein Vergnügen mit dem VW 181, als er als „Alter im Test" zu uns kommt!
The second als definitely means as. The first als should only mean when, otherwise the sentence doesn't make sense. (when it as .... comes to us.) However, the sentence is in simple present tense (kommt not kam) and according to the strict rule above, als can only mean when if it is used in the past tense.
So, could the first als mean anything else? Could it mean except here?