By this point I'm familiar with how newspaper articles often use "sollen" combined with the present perfect (i.e. haben/sein with a past participle) to express that something "supposedly" happened in the past. For example, if the headline stated, "Jim Jordan soll Sprecher des Repräsentantenhauses geworden sein," it would mean that, according to some unconfirmed information, Jim Jordan has already become Speaker of the House. I hope I'm correct so far.
Here, "sollen" is used in combination with a verb not in the past tense. I assume that it means something in the same vein, i.e., that there is some amount of uncertainty that Jordan will become Speaker. When I run the headline through Google Translate, it yields "Jordan is set to become Speaker." But "set" is way too strong - as the article itself explains, it is very unclear whether Jordan will be able to win the Speakership (Jordan has thus far simply been nominated by the Republicans, which he achieved by getting a majority of the votes of the House Republicans, but to become speaker, he'll need a majority of all votes, including Democrats). "Set" implies something that is very close to being achieved - so that's a factually wrong description of the situation at the time the article was published.
So I'm wondering what level of certainty "soll" actually implies in this context, assuming I'm on the right track at all with this uncertainty theory. Can someone please try to fully explain this particular use of "sollen"?
(Note - I obviously know that sollen has other meanings, but for the time being I'm only really interested in this particular meaning - the one that occurs so often in the media.)