This is a dialog that occurs in Asimov's, I, Robot:
“To Vincent Silver? — He hasn’t mentioned anything about it to me.” “I asked him to speak to no one. Apparently, he hasn’t.” “And what did he tell you?” “Let me put that item in its proper place. I want to talk about the Machines first.
I tried to translate "Let me put that item in its proper place", with
Lassen Sie mich diese Sache an der richtigen Stelle stecken.
However, I was told by a native German speaker that that was not correct. That what I wrote was English with German words, and Germans did not use such phrasing.
However, when I look in DWDS I do find many examples:
Kabel und Stecker prüfen Prüfen Sie, ob alle Kabel an der richtigen Stelle stecken und fest in den entsprechenden Anschlüssen sitzen.
Es finden sich bei allen Kräutern genaue Beschilderungen, welche in den Hochbeeten an der richtigen Stelle stecken.
And many others here. So what is incorrect about what I wrote?