Is there a good English translation for Fernweh? dict.leo.org suggests wanderlust and itchy feet, but they are both more about travelling around rather than going away.
closed as off-topic by Carsten S, Em1, Iris, hiergiltdiestfu, Thorsten Dittmar Feb 16 '16 at 10:45
This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:
- "This question seems to only require expertise of a language other than German. Please edit your question to clarify where you need expertise of the German language or ask on a site about the other language. For help in doing so, see Does my translation request belong here and if not, where and how shall I ask it?" – Carsten S, Em1, Iris, hiergiltdiestfu, Thorsten Dittmar
I love the word Fernweh. Wanderlust means the desire to travel. Fernweh elevates that urge to a need. Others say it is the opposite of homesickness. That means one feels sick when at home too long; lethargic and sad. A person who has Fernweh feels best when not at home.
There is magic in being completely separated from one’s cultural and personal environments. Untethered, free, fully engaged and completely relaxed.
When I first heard of this term, I thought of it more as something deeper than run-of-the-mill wanderlust. I thought of it as that pang you get when you see a place you've never been to, yet feels like you belong there, like in another life that was your home, and you long to reclaim it. Perhaps that is inaccurate, but it's how I first learned the word and how I've thought of it ever since. But yeah, not the simplest translation, haha.